Каталог статей
Меню сайта

Категории каталога
Мои статьи [51]

Форма входа

Поиск по каталогу

Друзья сайта


Вы вошли как Гость
Текущая дата: Пятница, 2017-04-28, 11:19 AM

Начало » Статьи » Мои статьи

Запах женщины (Дино Ризи) и Запах женщины (Мартин Брест)

Ненужный атом




Совершенно ясно, что оригинал и римейк представляют собой разные жанры. Ризи делал трагикомедию. Брест писал роман воспитания.

Люди, отдавшие фильму Ризи «Гран-при» Каннского фестиваля и другие призы, ценят в нем реалистическую жесткость. Но она же полностью продавливается сентиментальностью, вводимой Сарой.

Сентиментальны все кадры Бреста. Возникшая тема студенческого дела, в котором замешан Чарли, драматургически понятна: Фрэнк должен видеть его рост. Но в то же время она способна (особенно в своей кульминации) отвратить требовательных зрителей, поскольку уходит от драмы.

Сравнить «Запахи женщин» интересно не по актерской игре, сценарному решению и пр. Полезным же кажется разбор моделей мужского поведения, чему посвящены сами фильмы.

Культуролог мог бы подготовить диссертацию о мужской и женской стихиях в кинематографе.

Психоаналитик описал бы мундиры капитана Фаусто и отставного полковника Фрэнка. С пистолетами.

Что бросается на первый взгляд? Две абсолютно разные атмосферы, два разных отношения к миру. Это легко проиллюстрировать сравнением сцен похода к проститутке. Натуралистичность сцены, где Фаусто с Чиччо идут по лестнице, а позже проститутка, разобравшись с первым, подходит к Чиччо: «Он заплатил больше, ты не хочешь?» В американской версии Фрэнк и Чарли медленно едут в лимузине. Фрэнк элегантно одет, молчалив, покорен. Он выходит из лимузина. В следующей сцене он возвращается, и они уезжают. На вопросы Чарли он благодарно вздыхает. То, что здесь не показана женщина, подчеркивает характер Фрэнка.

Женщина для Фаусто – самка, не вызывающая доверия. Нужно узнать какая у нее мордашка, задница, грудь. Щупать, чувствовать мужскую силу. В указанную несбалансированность жанра (комедия – драма) вплеталась народная комедия со всеми признаками фольклора и присущей ему вульгарностью (в прямом значении). Как только он замечает женщину иного склада, точнее, женщину из другого жанра, не подпускает к себе. Лучшей сценой можно назвать ту, в которой Фаусто ловит голую девушку, а она самозабвенно целуется с ним. Следующий кадр – его некрасивое лицо, понимающего, что это Сара.

Фрэнка характеризует благодарность, с которой он относится к каждой женщине. Человек, воспитанный на некоем кодексе галантного человека, близкая старость которого придает ему благородные черты.

Нельзя забывать, что они не рожденные слепцы, а ставшие слепыми. Мир украденный, залитый черным, полный агрессии. Жизнь полна воспоминаний, настоящего нет, и у персонажей (при всей интенсивности Фаусто) нет цели. Мужчина, развивший до предела маскулинные качества, военный по профессии. Агрессивность, направленная внутрь и вне, не терпящая посягательств. Какое будущее ждет такую личность? 

На краю пропасти возникает женщина. Женский запах. Ощущаемый на любых уровнях: от поэтического до полового, он фундаментален. Первоисточник, роман Джованни Априно 1969-го года, звучал как "Darkness and Honey” ("Il buio e il miele”).

Брест снимал классическое голливудское. Ризи метил в кино метафизическое. Кинематографически передать аромат женщины, обещание жизни.

Мученики не попали в ад, найдя умиротворение в женском лоне.

Это история о возвращении с того света.

Попытка 1974 года версии Дино Ризи, 1992 года версии Мартина Бреста.

Запротоколировать. Еще.

Категория: Мои статьи | Добавил: kino (2009-12-28)
Просмотров: 2372 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0

Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Сделать бесплатный сайт с uCoz